24. september 2017

Oversættelse fransk-dansk/dansk-fransk

Sproget er virksomhedens ansigt udadtil. Det er ikke ligegyldigt, om der er sproglige fejl i en tekst, ej heller om der er kommaterings- eller stavefejl. Det virker irriterende og svækker tilliden til afsenderen.

Vi tilbyder oversættelse inden for følgende områder:

Medicin
Miljø
Kultur
Korrespondance
Business

Oversættelse af medicinske tekster kræver, for at resultatet bliver optimalt, såvel en sproglig uddannelse som medicinsk viden og indsigt hvilket vil sige en uddannelse inden for sundhedssektoren, der bevirker at oversætteren er fuldt fortrolig med den medicinske terminologi.

Som en ekstra sikkerhed og for at sikre kvaliteten bliver oversættelserne altid korrekturlæst af en fagspecialist.

Hvis der er problemer med at forstå breve fra de offentlige myndigheder eller private firmaer, kan vi tilbyde vores assistance til en rimelig pris